close

這次也是首舊歌呢,其實舊歌很多很不錯的,我有很多喜歡的舊歌!

然後我其實真的完全不懂日文,我只會程式(爆~
至於我羅馬拼音是怎對上去的呢?老實說我是去打上面的拼音來對片假名的(揮汗~
(這隻不會日文,但可沒說不會「打日文」呦XD) 
所以如果對錯的歡迎留言告訴我^^"~ 

然後眼尖的大概會發現我歌詞上面的標題欄,之前幾個版本我都會在右邊放上其中文譯名
但這次的標題著實讓我不知該怎下譯名才好,只有我的電磁砲?感覺好像就馬上虛掉了

所以我覺得還是維持他英文的那個名字最好! 

 

fripSide - Only my railgun

only my railgun

作詞 : 八木沼悟志・yuki-ka
作曲・編曲 : 八木沼悟志
歌:fripSide

hanate! kokoro ni kizanda yume wo mirai sae okizari ni shite   解放吧!刻畫在心裡的夢,連未來都能拋棄不管
て!んだを 未来さえりにして
genkai nado shiranai imi nai   極限什麼的我不知道,因為那沒有意義!
限界などらない 意味い!
kono chikara ga hikari chirasu sono saki ni haruka na omoi wo   這份力量將散發出光芒,朝向前方那遙遠的夢想
この能力らす そのかないを

aruite kita kono michi wo furikaeru koto shika   回頭看看至今已經走過的路途
いてきた このを ることしか
dekinai nara...ima koko de subete wo kowaseru   如果連這都做不到的話…那不如現在就在此將一切都給破壞掉吧
出来ないなら…ここでてをせる

kurayami ni ochiru machinami hito wa doko made tachimukaeru no?   在這黑暗墜落的街道上,人們能夠前進到什麼地方呢?
暗闇ちるみ はどこまでかえるの?
kasoku suru sono itami kara dareka wo kitto mamoreru yo   從這逐漸加速的痛楚之中,一定能夠守護誰吧
加速するそのみから かをきっとれるよ

Looking!   看著吧!
Looking!
The blitz loop this planet to search way.   閃電環繞著這個星球尋找著出路
The blitz loop this planet to search way.
Only my RAILGUN can shoot it. imasugu   只有我的超電磁砲現在立刻能夠射中它
Only my RAILGUN can shoot it. すぐ
karada juu wo hikari no hayasa de kake megutta tashikana yokan   如此確切的預感,正以光速在我的身體之中奔跑著
身体を さで った かな予感

tsukame! nozomu mono nara noko sazu kagayakeru jibun horashisa de   抓住吧!所期望的事物一個也不要留下,就像閃耀著的自己
め!むものならさず ける自分らしさで
shinjiteru yo ano hi no chikai wo   深信著那一天的誓言
じてるよ あのいを
kono hitomi ni hikaru namida sore sae mo tsuyosa ni naru kara   就算在這眼瞳裡閃耀著淚水,也將因此變得更加堅強
この それさえもさになるから

tachidomaru to sukoshi dake kanjiru setsunasa ni   停下腳步的話,便能感到些許的難過
まると しだけじるなさに
tomadou koto nai nante uso wa tsukanai yo   如果說沒有感到猶豫一定是在說謊
戸惑 いなんてはつかないよ

sora ni mau koin ga egaku houbutsusen ga kimeru unmei   在空中飛舞的硬幣描繪出的拋物線所決定的是命運
うコインがく 放物線める運命
uchidashita kotae ga kyou mo watashi no mune wo kake meguru   所擊出的答案今天也在我的心中奔馳著
したえが今日も 

Sparkling!   爆發吧!
Sparking!
The shiny lights awake true desire.   閃耀的光芒將真正的渴望給喚醒
The shiny lights awake true desire.
Only my RAILGUN can shoot it. kanarazu   而必然只有我的超電磁砲能夠擊中它
Only my RAILGUN can shoot it. 
tsuranuiteku tomadou koto naku   將之貫穿,沒有任何迷惑
いてく うことなく
kizutsuite mo hashiri tsuzukeru   就算受傷也將持續奔跑著
ついても ける

nerae! rin to kirameku shisen wa kuruinaku yami wo kirisaku   狙擊!凜然而閃耀的視線毫無誤差的劃破黑暗
え!視線は 
mayoi nante fukitobaseba ii   迷惑之類的,只要吹飛就可以了
いなんて ばせばいい
kono kokoro ga sakebu kagiri dare hitori jama nado sasenai   只要這顆心仍在呼喊著的話,那就沒有任何人能夠阻擾
このり ひとり邪魔などさせない

hakanaku mau musuu no negai wa kono ryoute ni tsumotte yuku   變化著飛舞著的無數願望在這雙手上不停的堆積著
う 無数いは この両手に もってゆく
kirisaku yami ni mietekuru no wa omoku fukaku setsunai kioku   但是在劃破的黑暗中所能見到的,只有沉重而深刻的那令人難過的記憶
に えてくるのは く ない記憶

iroaseteku genjitsu ni yureru zetsubou ni wa maketaku nai   就算失去色彩,被現實所動搖,我也絕對不想輸給絕望
色褪せてく 現実れる 絶望には けたくない
watashi ga ima watashi de aru koto mune wo hatte subete hokoreru!   只要我現在仍然是我自己,便能抬頭挺胸對所做的一切引以為傲
 であること って れる!

Looking!   看著吧!
Looking!
The blitz loop this planet to search way.   閃電環繞著這個星球尋找著出路
The blitz loop this planet to search way.
Only my RAILGUN can shoot it. imasugu   只有我的超電磁砲現在立刻能夠射中它
Only my RAILGUN can shoot it. すぐ
karadajuu wo hikari no hayasa de kake megutta tashikana yokan   如此確切的預感,正以光速在我的身體之中奔跑著
身体を さで った かな予感

hanate! kokoro ni kizanda yume wo mirai sae okizari ni shite   解放吧!刻畫在心裡的夢,連未來都能拋棄不管
て!んだを 未来さえりにして
genkai nado shiranai imi nai   極限什麼的我不知道,因為那沒有意義!
限界などらない 意味い!
kono chikara ga hikari chirasu sono saki ni haruka na omoi wo   這份力量將散發出光芒,朝向前方那遙遠的夢想
この能力らす そのかないを

歌詞參考:

如有錯誤或其他指教請留言指教,謝謝!

arrow
arrow
    文章標籤
    only my railgun fripside 歌詞
    全站熱搜

    MyWCT 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()